Archive de la catégorie ‘研究会・勉強会’

6月25日(日)に研究発表会を開催いたします。
当日のプログラムと発表要旨をお知らせいたします。

=================================================================

【プログラム】

大阪市立大学フランス文学会研究発表会
2017年6月25日(日)開催
於:大阪市立大学法学部棟11階711C教室
開始時刻:14時

タイムテーブル、発表者(敬称略)、発表題目

1.14:00?14:30
有田豊(立命館大学言語教育センター (OIC) 外国語嘱託講師)
「中世ヴァルド派詩篇『崇高なる読誦』の成立時期に関する諸主張」

2.14:30?15:00
傳田久仁子(関西外国語大学教授)
「『長靴をはいた猫』の挿絵―1843年キュルメール社『過ぎし日の物語』における末息子像」

3.15:10?15:40
藤本智成(大阪市立大学非常勤講師)
「ジイドとヒトラー――ヴェルサイユ条約を視座にして――」

4.15:40?6:10
Laurent Bareille (大阪市立大学特任講師)
「Exploitation et vision du cinéma français au Japon」

5.16:20?16:50
溝口大将(大阪市立大学前期博士課程1年)
「フランス語版VOCALOID「ALYS」のフランス語学習への応用の試み」

【発表要旨】

1.有田豊(立命館大学・言語教育センター (OIC) 外国語嘱託講師)
「中世ヴァルド派詩篇『崇高なる読誦』の成立時期に関する諸主張」

本発表は、ヴァルド派における集団意識の構築に関連する研究の一環として、彼らが中世期に作成した文書の1つ『崇高なる読誦』の過去の研究蓄積、とりわけその成立時期に関するものを俯瞰し、先行研究の到達点を明らかにするものである。
17世紀以降、当該文書は「1100年」頃に作成されたと信じられ、ヴァルド派が12世紀以前から存在することの根拠として利用されてきた。しかし、19世紀における研究により、現在では「1400年」頃に作成されたという説が有力視されている。

2.傳田久仁子(関西外国語大学教授)
「『長靴をはいた猫』の挿絵―1843年キュルメール社『過ぎし日の物語』における末息子像」

ルイ・マランも述べるように『猫先生、または長靴をはいた猫』における猫は、常に言葉の力を利用しながら状況を変えていく。唯一、猫が言葉の力を用い始める前の段階が冒頭の場面であるといえる。
1697年から1960年までの英仏の刊本を調査したエスカルピは、1920年以降になると、この冒頭部、特に「末息子の境遇への同情を呼び覚ます」「絶望した末息子」を描く挿絵本の数が増加していくと指摘しているが、19世紀における冒頭部挿絵での末息子像には揺れがみられる。
今回は1860年ドレ以前の冒頭部末息子像(特に1843年キュルメール版)の比較を通し、『長靴をはいた猫』受容の一端の跡付けを試みる。

3.藤本智成(大阪市立大学非常勤講師)
「ジイドとヒトラー??ヴェルサイユ条約を視座にして??」

ジイドは1933年の『日記』において、ヒトラーの演説について、一定の警戒心を抱きながらも、「素晴らしい」と評した。ヒトラーの所業を知る後世のわれわれは、ヒューマニズム作家ジイドが、33年の時点であれ、独裁者ヒトラーへの共感を表明した事実に驚かされる。
ジイドはヒトラーの演説のどの部分に賛同したのか?
ジイドのヒトラー観や歴史認識に見られる特徴的な筆法を分析し、晩年のジイドの、知識人としての姿勢についてあらためて考えてみたい。

4.Laurent Bareille (大阪市立大学特任講師)
「Exploitation et vision du cinéma français au Japon」

On peut aisément dire que le cinéma américain dit hollywoodien, en langue anglaise exerce une hégémonie sur le monde. Cependant d’autres pays comme la France, le Japon, l’Inde sont en termes d’entrées et de revenus présents sur le marché mondial.
Ainsi la production cinématographique française se porte bien, elle détient la première place en Europe avec en moyenne 260 à 270 films sortis par année entre 2012 et 2014.
Le cinéma français est donc important d’un point de vue quantitatif, de plus il arrive à s’exporter. En effet, la France était en 2013 le 2ème exportateur de films derrière les Etats-Unis. Une première raison pourrait être évoquée, l’existence d’un monde francophone (Belgique,
Suisse, Luxembourg, Québec etc.) demandeur de films en langue française. Mais ce n’est pas la seule, le cinéma français connaît également un certain succès dans des pays francophiles comme le Japon.
Il existe un festival du film français au Japon, qui propose chaque année à la presse et aux spectateurs japonais de découvrir la production cinématographique française récente. On peut cependant penser que le cinéma français au Japon demeure un objet culturel à part pour le spectateur japonais lambda. Ainsi, nous verrons dans notre développement pourquoi le cinéma français plaît ou déplaît.

5.溝口大将(大阪市立大学前期博士課程1年)
「フランス語版VOCALOID「ALYS」のフランス語学習への応用の試み」

2007年の「初音ミク」の発売以降、VOCALOIDを用いた様々な作品が発表されているが、歌唱合成ソフトを活用した外国語教育は実現されていなかった。
本発表では、フランス語での歌唱が可能な「ALYS」を用いてフランス語学習のチュートリアルを作成し、効果を検証するために行った実験と結果を考察する。
フランス語の産出能力の向上に寄与し、情意面でも一定の効果をあげうることから、VOCALOIDを外国語教育に用いることの可能性を明らかにしたい。

======================================

みなさまのご来場をお待ちしております。

このたび、津川廣行先生のご退任と新著『ジイド、進化論、複雑系』(駿河台出版社、2016年)の出版を記念し、書評会を開催します。

日時:2017年3月26日(日)14ー17時
会場:大阪市立大学法学部棟11階 711C室

「晩年のジイド──私はこれが最高のジイドだと言いたい」

本書は「複雑系という視点が、これまでのジイド研究になかった」という「確信」(あとがきより)に基づく、現時点での津川先生のご研究の結実です。本書の内容について、みなさまとともに批評、議論をいたします。書評はそれぞれの評者につき約10分、そしてその書評にかんして、津川先生からご意見やご感想、あるいはご反論をいただくことに約5分を予定しております。評者のあいだでは、役割分担などの打ち合わせは一切しておりません。みなさまからどのような批評が出てくるのかは当日のお楽しみです。前回の、『象徴主義以後──ジイド、ヴァレリー、プルースト──』(駿河台出版社、2006年)の書評会にもまして、賑やかで、充実した会になるのではと思います。
時間に余裕があれば、フロアのみなさまからの書評・コメントもぜひお聞きしたいです。
本書は、「複雑系について何も知らないと見なされた読者に向かって、一から書き起こす丁寧さと、多弁さと、雄弁さと執拗さをもって、ゆっくりと展開されていかなければならない。さらに、知識のうえで「白紙」であるこの読者は、さらには、ジイドと複雑系の関係について懐疑的であるものとして想定」(序文より)されています。著者である津川先生の人柄が伝わる懇切丁寧な解説がなされていますが、それでも今なお「懐疑的」である会員のみなさまのご来場も歓迎いたします。質問はもちろん、感想を著者本人に投げかける絶好の機会です。津川先生から、補足説明をお聞きすることができる貴重な機会でもあります。
なにぶん、司会者を含めて7名で書評いたしますので、フロアのみなさまと質疑応答を行う十分な時間の確保が難しいかもしれません。その場合はなにとぞご容赦いただき、終了後の懇親会にて、ご意見やご感想などを津川先生に直接おっしゃっていただければ幸いです。懇親会は天王寺駅近辺での開催を予定しております。そちらの方にもみなさま奮ってご参加くださいますよう、お願い申し上げます。

司会・コーディネーター 藤本智成

 

28
1月

津川廣行先生最終講義

   Ecrit par : admin   in イヴェント, 研究会・勉強会

今年の春にご定年を迎えられる、本教室の津川廣行教授の最終講義について、下記のとおり開催いたします。

●津川廣行教授 最終講義 「『田園交響楽』から複雑系へ」
日時:2017年2月20日(月)15:00-17:00
場所:大阪市立大学 学術情報総合センター1階 文化交流室
主催:大阪市立大学大学院文学研究科、ドイツ語フランス語圏言語文化学教室

 今年度の大阪市立大学フランス文学会の第2回研究会とシンポジウム、JAZZライヴを3月19日(土)に開催します。
それぞれの時間・会場と、発表の要旨・主旨は下記のとおりです。
  • 10:30-11:30 2015年度総会 会場:1号館3階135教室(エレベーター右隣)
  • 12:30-13:30 研究発表会 会場:1号館3階135教室
  1. 井内亨(大阪市立大学大学院文学研究科前期博士課程)
    「『一斉授業』中に語る学習者たち――協働学習にもとづいてデザインされたフランス語授業を例に――」
    【要旨】
    教師が学習者に学習内容の解説を行うかたちで進行する一斉授業は、いまや批判の対象にあげられることが多いが、一斉授業のなかで学習者たちがどのようにふるまっているのか、どのように学んでいるのかは明らかにされていない。そこで、本発表では、協働学習を中心に据えた授業において成立する一斉授業をビデオ録画し相互行為分析を行った。分析の結果、学習者たちは、教師の発話を「聞く」ことでグループワークをふりかえっていることが明らかとなった。このことから、一斉授業に対して行われる批判である学習者の受動性は、実際にはあてはまらないことが指摘される。
    司会:中條健志
  2. 川北恭子(大阪大学大学院言語文化研究科教授)
    「en tout casについて」
    【要旨】
    現代フランス語における連結詞の基本的機能を検討・考察するにあたって、経験則及び意識化させた推意を介しての分析方法を提示してきた。この分析方法によって、連結詞には推意を介すものと介さないものがあるという点が理解され、類似する連結詞間の差異が明らかになるものと考えられる。本発表では、分析対象としてen tout casを取り上げ、実例を用いてaprès tout, de toute façon, quoi qu’il en soitとの比較対象も交えながら、以下の2点を中心に論じ、その機能を仮説立てたい。?類義語とされるen tout casとde toute façonは推意の介入の有無という観点から考察すれば、類義性が消失する。?この2つは共に日本語に訳す際「いずれにせよ」となる場合が多いが、この「いずれ」の指示対象が明白に異なる。
    司会:久後貴行
      • 14:00-16:30 シンポジウム 会場:田中記念館2階会議室

「遠近法、三単一、主観――表象空間の歴史的変容をめぐって――

【趣旨】
文学研究の直接的な対象ではないにしても、その背景ないし背景の背景とでも言えそうな事柄、たとえば、線遠近法とはどういった意義をもつのか? 西洋史において、時空の再編、主体/主観の生成はどのようになされてきたのか? 三単一に類似の規則が音楽や美術にも見られるというのはどういうことなのか? 時代を通じて表象空間はどのように変容してきたのか? 人体、さらには人間そのものを機械と捉える思考はどこから来たのか? ロココの行き着く先は、なぜあのように淫らになっていったのか?
こういった問いをめぐって、哲学、美学、心理学の専門家であるパネリストを交えて、ご出席いただける方々と共に考えてみたいと思っております。

     ●司会:鈴木田研二(大阪市立大学非常勤講師:十八世紀仏文学)
    1. 基調講演
      ●小林裕史(大阪市立大学非常勤講師:十八世紀仏文学)
      「図像をとおしてたどる表象空間の変遷――ルネサンスからバロック、ロココへ――」
    2. パネルディスカッション
      ●石黒義昭氏(大阪市立大学非常勤講師:美学、芸術学)
      「近代の学としての美学」
      ●天瀬正博氏(奈良女子大学文学部准教授:認知心理学、心理学史)
      ヨーロッパ中世後期から近代に至る時空観念の変化からみた線遠近法」
      ●橋本文彦氏(大阪市立大学経済学研究科教授:科学哲学、行動情報論)
      「時間と空間のパースペクティブ」
  • 16:30-17:20 休憩、軽食ビュッフェ(会費制) 場所:田中記念館1階ホール前ロビー(ホワイエ)
  • 17:30-19:00 JAZZライヴ(カンパ制) 会場:田中記念館1階ホール

出演:平田匠(ピアニスト)
曲目:「フラジャイル」「マイ・フェイヴァリット・シングス」「マイ・ベック・ページ」「ハレルヤ」「ノクターン」「パダム・パダム」「行かないで(Ne me quitte pas)」「Si」

大阪市立大学フランス文学会研究発表会を下記のとおり開催いたします。 お忙しいところとは存じますが、ぜひともご出席くださいますようお願い申し上げます。

2013年9月28日(土)14時より

1号館126教室

1.青木幸美「『失われた時をもとめて』における自己摸作autopasticheと自由物語言説 récit libre        ――主人公のスタイル分析と習得の物語――」

2.津川廣行「ジイドの「デモン」にみる複雑系的世界(仮題)」

3.特別発表(博論報告)、有田豊「宗教改革以降のヴァルド派における集団意識――起源伝承によるその形成と保持――」

報告時間は1人40分(発表25分+質疑応答15分)です。 特別発表は、50分(発表30分+質疑応答20分)としておりますが、教室は18時まで使用可能ですので、活発な議論が交わせるよう質疑応答の時間等は適宜調整いたします。

また研究発表会終了後には、懇親会を予定しております。 お時間がございましたら、引き続きご参加ください。

 

大阪市立大学フランス文学会運営編集委員会

 

9
3月

2009年度卒業式・修了式

   Ecrit par : admin   in 研究会・勉強会

卒業式・修了式
日時●2010年3月24日(水)10:30-(開場9:50-。開式後は入場不可)
場所●大阪城ホール(大阪市中央区大阪城3番1号)
★有田くんが修士の総代をつとめます

文学部・文学研究科学位授与式
日時●2010年3月24日(水)14:20-15:50
場所●田中記念館大ホール

教育促進支援機構表彰式
日時●2010年3月24日(水)15:50-16:20
場所●田中記念館大ホール

記念パーティー(文学会+教育促進支援機構主催)
日時●2010年3月24日(水)16:20-17:30
場所●田中記念館展示室

2010年1月、フランス語映画を観る会(FEMK) Vol.2 を開催します。

上映スケジュールは以下の通りです。

会場は全て336教室(文学部棟)。日本語字幕有。

1月14日(木)16:20- 『エコール

1月18日(月)16:20‐ 『憎しみ

1月20日(水)14:40‐ 『アメリ

1月22日(金)14:40‐ 『ルムンバの叫び

1月26日(火)16:20‐ 『ベジャール、バレエ、リュミエール

1月28日(木)16:20‐ 『合唱ができるまで

主催:有田&中條(〆切ギャルソンズ)

27
10月

UE研からのお知らせ

   Ecrit par : etudiant   in 研究会・勉強会

UE研では開催60回を記念して特別行事を行います◎EU域内の都市、言語問題などに関心のある方は(学部生、院生を問わず)奮ってご参加下さい♪ 事前の申し込みは不要です。概要は以下の通り。

EU多文化共生研究会 第60回記念大会
日時:2009年11月9日(月) 17時-19時半
会場:大阪市立大学文学部棟336教室(3階)

1.都市縮退時代におけるコミュニティ再生の可能性-西部ドイツ地域の事例から-
  大場茂明(文学研究科教授)
2.言語調査と「方言」
  石部尚登(東京外国語大学グローバルCOE研究員)

※使用言語:日本語
※お問い合わせ:院生の中條(takeshijoあっとnifty.com)まで。

Non-dinosaures

27
8月

秋の学会発表演習

   Ecrit par : etudiant   in 研究会・勉強会

第3回 9月16日(水) 13時より (全3回予定)

各回の目標

7月:研究の課題と背景を、初めて聞く人にも分かるよう概説。未読を含めた文献リストを提示

8月:データを集め、発表の論旨を提示

9月:発表と同形式のハンドアウトかパワーポイントを用いてリハーサル

すでに前回の演習に参加してテーマの決まっている人は、上記の手順にとらわれず自由に発表してください。(20分程度)

23
7月

秋の学会発表演習

   Ecrit par : etudiant   in 研究会・勉強会

第2回 8月26日(水) 13時より (全3回予定)

各回の目標

7月:研究の課題と背景を、初めて聞く人にも分かるよう概説。未読を含めた文献リストを提示

8月:データを集め、発表の論旨を提示

9月:発表と同形式のハンドアウトかパワーポイントを用いてリハーサル

すでに前回の演習に参加してテーマの決まっている人は、上記の手順にとらわれず自由に発表してください。(20分程度)